Min LI 李敏 Traductrice et responsable de MLC Communication

Min LI 李敏 <span>Traductrice et responsable de MLC Communication </span>

Grâce au développement des relations franco-chinoises, je constate de plus en plus d’échanges chaque année dans le domaine culturel, commercial, social, industriel et éducatif.

Min LI 李敏 Traductrice et responsable de MLC Communication

est une traductrice assermentée auprès de la Cour d’appel de Douai et la responsable de MLC Communication. Elle a débuté sa carrière au Consulat de France à Canton en Chine avant de prendre la route pour la France, en quête de nouvelles aventures. Elle y a décroché deux diplômes et y a travaillé dans différents secteurs d’activité : communication, publicité, restauration, tout en gardant un pied dans le domaine des échanges franco-chinois.
En 2011, Min Li décida de se lancer dans la création de MLC Communication, une structure délivrant des services nécessaires aux entreprises franco-chinoises : communication, traduction, formation (pour les entreprises franco-chinoises, les universités et écoles de commerce) et consulting. Aujourd’hui, MLC Communication se développe activement et compte des clients qui recoupent un large éventail d’activités : import-export, juridique, cosmétique, sidérurgie, médical, institutionnel, tourisme, etc.


www.mlccommunication.fr Viadeo

Portrait

1 Quel est votre premier souvenir de la France ? La pluie
2 Une chose qu’il faut faire en France Boire un verre de vin
3 Si vous deviez conseiller une ville à visiter absolument ce serait… Annecy
4 Quel est l’endroit que vous ne connaissez pas encore mais que vous voudriez découvrir ? Bordeaux
5 Quel est le plus beau monument de France ? Notre Dame de Paris
6 Quelle chose vous manque le plus quand vous êtes en France ? La nourriture
7 Quel est le plat qui vous a le plus marqué en France ? Les escargots
8 La boisson que vous préférez en France ? Le vin
9 Pour vous, la plus grande difference entre les Chinois et les Français est… L’attitude pour les femmes
10 Et la plus grande affinité entre les Chinois et les Français est… L’orgueil
11 Ce qui vous a étonné le plus en France ? Tout est fermé le dimanche !
12 Un préjugé écarté après votre passage en France -
13 Le symbole de la France est… La Tour Eiffel
14 Si un mot devait définir la France ce serait… Solidarité

Interview

Qu’est ce qui fait que vous êtes venue en France ?
Je suis venue sur la recommandation du Consulat de France à Canton pour lequel j’ai travaillé pendant 2 ans en tant que chargée de Mission Economique. Mes études de français et cette première expérience avec le milieu franco-chinois m’avaient mis cette idée dans la tête. Mais j’ai tout de même attendu quelques temps pour me préparer culturellement et financièrement. Le fait de venir en France allait aussi dans la continuité de ma soif d’aventure et d’indépendance.

Est-ce que l’idée que vous vous faisiez de la France en Chine s’est trouvée confirmée en arrivant ?

Oui et non. C’est normal d’avoir des idées reçues sur un pays où on n’a jamais mis les pieds ! Mais disons qu’avec le métier que j’avais fait, j’étais déjà très réaliste sur ce point-là.

Après des études en France, vous montez votre propre entreprise. Expliquez-nous quelles sont les différentes activités de votre entreprise ?
Après plusieurs années de travail ponctuel dans le milieu franco-chinois et grâce à la maîtrise de la langue française, je voulais monter ma propre structure au moment où je mettais fin à un petit commerce que j’ai tenu pendant presque 5 ans. J’ai donc créé MLC Communication qui visait trois axes d’activités :

  • communication (linguistique et culturelle),
  • formation (management interculturel franco-chinois) et
  • consulting (sourcing, mise en relation, recherche du partenariats, etc.).

En février 2014, MLC va fêter son 3ème anniversaire et les affaires continuent de progresser. Maintenant, je peux compter sur une trentaine de clients réguliers et j’interviens dans une dizaine d’entreprises, d’écoles et d’institutions. Grâce au développement des relations franco-chinoises, je constate de plus en plus d’échanges chaque année dans le domaine culturel, commercial, social, industriel et éducatif. C’est évidemment une grande opportunité pour les entreprises et acteurs comme moi.

Quels sont, selon vous, les vrais points de divergences culturelles entre nos 2 Cultures ? Qu’est-ce qui étonne le plus les Français à propos de leurs partenaires chinois ?
La liste va être longue ! En général, tous les points de divergence viennent d’une méconnaissance de la culture de l’autre. Par exemple, très souvent, les Français, qui travaillent dans une structure plutôt transversale et de taille réduite, ne peuvent pas comprendre dès le premier jour la notion de hiérarchie dans les sociétés chinoises. Idem, un Chinois ne saurait, en aucun cas, comprendre les mouvements sociaux tels que les grèves ou les manifestations, qui sont plutôt de symboles d’instabilité en Chine.
Ce qui choque souvent les français est le temps d’attente du retour d’informations de la part de leurs partenaires chinois, hormis le fait du parcours hiérarchique, c’est aussi parce qu’en Chine, il y a souvent plus qu’un seul décideur…

Les Français se plaignent aussi très souvent du détournement de la situation, du non-respect des contrats signés et du retour assez passif de leurs partenaires. A cela il faut aussi ajouter, bien évidemment, les problèmes et incompréhension à cause de la différence de langue.

Il y a aussi la politique de l’enfant unique.

Qu’est ce qui nous rapprocherait le plus ?
L’orgueil, l’attachement à la notion de garder la face, le goût pour les relations humaines, l’exigence pour la bonne nourriture et le bon vin, la notion de famille, les conversations… Par rapport à beaucoup de peuples, les Chinois et les Français s’entendent plutôt bien (merci le Général de Gaulle qui a ouvert les bras à la jeune Chine il y a plusieurs décennies !)
A vrai dire, je trouve que les Français et les Chinois se ressemblent beaucoup ! Surtout en matière de tempérament.

Vous retournez régulièrement en Chine, qu’est ce qui vous étonne quand vous posez le pied sur votre sol natal ?
Le bruit et la pollution ! Les gens qui parlent fort dans les lieux publics sans se soucier des autres (pourtant je connais bien la situation). Mais les Chinois s’améliorent, ça se voit aussi.

Partage

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>